破碎的鏡子,像是打破了縈繞在Emma心頭的,那種不安的陰霾……
她長長舒了口氣,恢復了常態……甚至還精神百倍的衝進廚房,爲始終一臉驚異的Yvette做了一頓早餐……
“……”
一顆煎蛋,兩片烤麪包,一杯熱牛奶……Yvette帶着懷疑的目光看着Emma把食物放在自己面前,她卻一口不喫,沒事人一樣慌慌張張的洗漱穿衣……
“Pire, on va être en retard…”
(糟糕,要遲到了……)
一夜沒睡的人,動作迅速的離開了家……關上房門,樓道裏傳來了腳踩着碎玻璃,“啪嚓啪嚓——”的下樓聲,越來越遠……
“Malade…”
(有病吧……)
Yvette撇着嘴,揚着消瘦的下巴,眼睛一瞬不瞬的盯着門口……她看都沒看就端起了杯子,喝下一大口熱牛奶,然後才低下頭,撅起嘴,一臉不耐煩的開始對付起面前的早餐……
……
離開公寓,Emma先是到工作的地點報到,領到自己那份的宣傳單之後,離開店裏,她就直奔了房東家的餐廳……
砸壞房主的東西,她至少要去賠償……而且,在Emma心中,多多少少還存有一絲疑慮……
鏡子的古怪……房東家人知道多少?
是毫不知情……還是根本就是把有問題的房子便宜租給了自己?
畢竟……這套房子在當地的租賃價格,的確是十分便宜的……
……
“叮鈴——”
推開那扇裝飾着鮮花的餐廳大門,門上的小金鈴立刻歡快的跳動起來……
清晨的這個時間。餐廳纔剛剛開門,還沒有顧客。Emma是第一位……
“Bonjour, belle dame...”
(早安,美麗的女士……)
從後廚聽到聲音的胖老闆擠過廚房窄小的小門。笑着迎了出來……和許多法國男人一樣,他們對待女士都有着崇尚的讚美與尊重……即便對方,只是一位看起來很糟糕的小姐……
“Bonjour...”
(早安……)
面對房東老闆得體的問好,Emma覺得自己匆匆趕來,半是傳達一件不愉快的消息半是興師問罪的意圖,顯得粗蠻而無禮……
難道……真的要爲昨晚的事情,一大早上就打擾別人的不愉快?
Emma考慮再三,還是決定先將黑影的事情不提……若是房東一家人聽到鏡子,而露出什麼心虛的表情。證實了自己的猜想之後,再說也不遲……
畢竟……
能夠租到這麼便宜的房子,也是Emma現在,的的確確需要的……
哪怕,是一間鬼屋……
“Cest...Je suis désolé, Monsieur…”
(那個……我感到很抱歉,先生……)
Emma盯着房東胖乎乎的臉上,那雙笑眯眯的碧綠色的眼睛,“Ce matin, jai accidentellement cassé le miroir, tu la porte…”
(今天早上,我不小心打碎了你們門口的穿衣鏡……)
“……”
聽到鏡子。房東臉上的笑容變得有些奇怪……既不是表現的不開心,卻也不是覺得無所謂的樣子……反而,有些迷茫……
“Chérie...”
(親愛的……)
房東回身呼喚起廚房裏忙乎的妻子……
“Tu te souviens dans notre maison, il y a un miroir?”
(你記得我們的房屋裏,有一面穿衣鏡嗎?)
“……”
聞聲。房東太太從廚房裏擦着手走出來……看樣子她正在熬着清晨的番茄濃湯,因爲整個餐廳,都飄出了那股濃濃的田園番茄味道……配着剛出烤箱的烤麪包香氣。再有一份Somerset/Brie奶酪,這樣搭配出來的清晨。一定是讓人回味無窮的……
房東太太,是一位裝扮精緻的美麗女士……她漂亮的棕慄色長髮。總是梳的柔順光潔……做飯時,房東太太會將頭髮紮成麻花辮,盤成髮髻,用幾個鑲嵌着玳瑁的髮卡牢牢的固定在腦後……
今天,她依舊是這樣的裝扮……唯一不同的,就是她衣服胸前,永遠會彆着的一朵綻放的鮮花……
上次見到時,是盛開的雛菊……今日,換成了紫色的薰衣草……
“Je suis désolé, mais on ne sait pas que tu es dans ce qui est dit miroir...”
(很抱歉,我們並不知道你在說的是什麼鏡子……)
夫妻倆很和藹的站在一起,對着Emma抱歉且溫柔的微笑……這樣的表情,是真的不知情了吧?
可是……
那面橢圓形,周圍一圈華麗的花藤紋飾的穿衣鏡,今早,是真真切切被自己從房門口推下樓道裏的啊!
Emma嘗試着解釋那面鏡子的形狀,樣式……
終於,房東先生恍然大悟的拍了拍他肥胖的臉,
“Cest ma fille...”
(是我的女兒……)
房東家有三個女兒,最大的那位,和Emma相仿的年紀。剩下的兩個是雙胞胎,才五六歲……房東這麼說。一定指的是大女兒……
“Le temps de se déplacer, on a pris beaucoup de vieux meubles...”
(搬家的時候,我們帶走了很多舊傢俱……)
說是舊傢俱。其實都是房東一家十分習慣和喜歡的屋內擺設……房東夫婦的牀鋪,雙胞胎姐妹的嬰兒牀,大女兒的梳妝檯等等……
這是很多人的一種通病……
在安置新家的時候,需要一些舊物品,來還原家裏那種熟悉的溫馨的感覺……
可是這樣一來,他們曾經的房子就變得十分空蕩……
“Ma fille sera la maison de redécorer, elle a mis beaucoup de magasins, acheter antiquité... Belle jolie…”
(我的女兒將那棟房子重新裝修過,她還去了舊物店,買回許多漂亮的美麗的古董……)
房東大致想到,那些東西裏。有客廳裏的水晶吊燈,陽臺上的竹藤椅,一套餐桌,一張木牀,還有就是一面穿衣鏡……
“Jai un miroir, est une relique de ma mère, de sorte que le miroir même si belle, je nai pas besoin de ?a...”
(我有一面鏡子,是我母親的遺物,所以那面鏡子縱使再華麗,我也不需要它……)
美麗的房東太太彎起漂亮的眼睛,碧色的瞳眸中柔光和善……
“……”
Emma相信。房東夫婦說的都是真的……
美麗的東西雖然會讓人注意,可是對於不熟悉的,還是很少有人會留下多麼深刻的印象……
這樣說來,他們只隱約記得有一面鏡子。但是到底是不是門口那面華麗的鏡子,還不夠確定……
“Comment vais - je trouver votre fille?”
(我該怎樣找到你的女兒呢?)
若是想要覈實清楚,自然得問當事人……
可是……
“Oh, miss...Tu nas pas besoin pour le miroir de vous...”
(哦。小姐……你實在不需要爲了那面鏡子費神……)
房東先生大方的攤開手……
“... et ma femme ne me dérange pas.Après tout, cest pas nos affaires, parce quil ny a pas de souvenirs…”
(我和我的太太都不會介意的……畢竟,那算不上是我們的東西。因爲那裏面沒有回憶……)
夫婦二人相視一眼……濃的化不開的愛意在交織的空氣裏流淌……
“……”
Emma輕輕咬了咬嘴脣……還是一臉抱歉的笑道,
“Quelque chose est salement, de compensation, il faut que...”
(東西是我弄壞的。就需要賠償……)
看到房東太太也想要拒絕自己,她立刻又補充道,
“Jinsiste sur le fait que...”
(我堅持這樣做……)
“……”
房東夫婦的眼中,流露出一絲讚賞……他們笑容親切道,
“Alors, on va lui dire...Environ un temps, je lui ai demandé de tappeler...”
(既然如此,我們會告訴她……約個時間,我讓她給你打電話……)
Emma表示自己一整天都會發放傳單,如果可以的話,希望房東女兒可以儘快回覆自己……
然後,帶着心中那惴惴不安的疑慮感,她告辭了房東夫婦……(未完待續。。)